1
00:00:00,900 --> 00:01:07,850
- Are you going to sleep after work? - Yeah. - Yesterday too, I came home around 2 o'clock. - It can't be helped, I just started my business. - Why are you hugging me? - Isn't it okay? I just want to be spoiled. - Understood. Now I'm going to take another break. - So you're lying again, aren't you? - You're lying, aren't you?

2
00:01:07,850 --> 00:01:37,830
- It's not a lie. - Well, let's go to Fukuoka, eat karashi and saika, buy freshly made pottery, eat Sasebo, Sasebowara, and go to Fairy Gotogo. - You can't take a break like that, right? - You can take a break. I promise you'll be fine, huh? - Then cut your finger. - Cut your finger? Why? - Can't you promise? - Yeah. - Finger cut at the scene. - Shortness of breath, on scene. - Ustsuichi.

3
00:01:37,850 --> 00:01:41,890
what are you saying? have a brain Full of courage.

4
00:01:42,390 --> 00:01:44,250
Yeah? Well then, it's a promise.

5
00:01:46,770 --> 00:01:53,190
Stop it! I'll protect it properly.

6
00:01:55,430 --> 00:01:59,270
Look, the horn is honking. I'm waiting for the driver.

7
00:01:59,930 --> 00:02:00,510
sorry.

8
00:02:00,830 --> 00:02:04,150
Yeah, okay. Well then, I'll go.

9
00:02:04,610 --> 00:02:04,710
Yeah.

10
00:02:10,980 --> 00:02:37,880
I have an important meeting today, so I'm afraid I'll miss it. That's right. Yeah. there were. Yeah, sorry. Good morning, Mr. President. wife. It's funny. No, no. Excuse me.

11
00:02:47,640 --> 00:02:51,800
But this promise was never kept.

12
00:03:30,830 --> 00:03:45,410
On that point, according to the plaintiff minister, he worked overtime for 103 hours and 56 minutes in the month immediately before he became ill, and in each of the 3, 4, and 6 months prior, he exceeded the karoshi line of 80 hours.

13
00:03:45,890 --> 00:03:50,410
As a result, he suffered a cerebral infarction and is suing the company.

14
00:03:51,490 --> 00:03:58,770
yes. It is true that I was busy, and it is true that I made unreasonable demands of my employees.

15
00:04:00,910 --> 00:04:17,250
Generally, injuries and illnesses that occur during the course of work are covered by workers' compensation insurance, but two requirements must be met: the injury or illness must have been caused by the work, and the injury must have occurred during the course of the work.

16
00:04:19,490 --> 00:04:26,570
In this case, the fact that the cerebral infarction occurred at home and while working does not apply.

17
00:04:26,950 --> 00:04:33,630
However, if the matter goes to court, the image of the company will be negatively affected, so I think it would be better to resolve the matter quickly and in a short time.

18
00:04:34,610 --> 00:04:41,970
yes. That's my intention too. I will do what I can to help the employees who have become ill, mentally preparing them.

19
00:04:42,350 --> 00:04:45,370
Well, I'll proceed with the one that takes less time.

20
00:04:46,190 --> 00:04:50,430
No, sir. I would like to talk to your family.

21
00:04:51,290 --> 00:04:56,110
If you talk to me directly, there may be conflicts, so I will also be with you.

22
00:04:57,350 --> 00:05:02,710
No, it doesn't convey my sincerity, so I would like the teacher to refrain from doing so.

23
00:05:03,830 --> 00:05:05,650
However, if that happens,

24
00:05:06,150 --> 00:05:06,470
Please.

25
00:05:08,690 --> 00:05:09,310
got it.

26
00:05:10,430 --> 00:05:14,050
However, even if they ask for money, please never pay.

27
00:05:15,650 --> 00:05:18,450
You may be at a disadvantage in court or in shortened time.

28
00:05:19,410 --> 00:05:20,190
That's nice.

29
00:05:21,210 --> 00:05:21,430
yes.

30
00:05:23,010 --> 00:05:25,130
Now, please excuse me.

31
00:05:25,130 --> 00:05:25,330
I agree.

32
00:05:39,150 --> 00:05:39,770
You?

33
00:05:40,970 --> 00:05:41,730
Sorry.

34
00:05:42,790 --> 00:05:43,990
This is what happened.

35
00:05:46,510 --> 00:05:47,950
Don't blame yourself like that.

36
00:05:50,350 --> 00:05:53,790
The cause was that they forced their employees to do their best in order to get the business back on track.

37
00:05:54,810 --> 00:05:56,970
Sorry. Sorry.

38
00:05:58,770 --> 00:06:00,150
Can I go with you?

39
00:06:01,550 --> 00:06:01,870
Huh?

40
00:06:03,390 --> 00:06:10,670
We're a couple, so when you're having a hard time, I'm having a hard time too, and if you want to apologize, I want to go with you.

41
00:06:12,790 --> 00:06:13,110
What?

42
00:06:13,110 --> 00:06:13,310
Yori.

43
00:06:22,450 --> 00:06:22,770
thank you.

44
00:06:24,150 --> 00:06:25,170
It's a great support.

45
00:06:33,560 --> 00:06:34,720
Don't get depressed.

46
00:06:36,300 --> 00:06:36,620
thank you.

47
00:06:39,850 --> 00:06:40,990
Let's do our best together.

48
00:06:43,810 --> 00:06:44,730
Thank you, Yori.

49
00:06:46,110 --> 00:06:47,610
It's really helpful that you said that.

50
00:07:34,690 --> 00:07:35,030
Are you okay?

51
00:07:59,140 --> 00:08:08,560
Please excuse me. Please excuse me.

52
00:08:13,520 --> 00:08:14,300
Which one?

53
00:08:16,200 --> 00:08:19,480
This is Takahira, the representative of Virgin Iwanaka Co., Ltd.

54
00:08:20,600 --> 00:08:21,360
What did you come for?

55
00:08:22,640 --> 00:08:24,600
Visiting Yumi Nagata.

56
00:08:31,020 --> 00:08:32,340
Is that really all there is to it?

57
00:08:33,280 --> 00:08:34,480
Yes, that's right.

58
00:08:41,090 --> 00:08:42,890
This is my wife Iori.

59
00:08:45,980 --> 00:08:46,920
This is Iori.

60
00:08:48,800 --> 00:08:52,720
I really just came to see you. I'm not talking about the court case.

61
00:08:53,660 --> 00:08:53,900
yes.

62
00:08:55,140 --> 00:08:55,440
Huh?

63
00:09:20,440 --> 00:09:29,950
This is boring though. What is your wife's condition?

64
00:09:29,950 --> 00:09:31,550
It can't be good.

65
00:09:36,380 --> 00:09:37,220
Come here.

66
00:09:56,820 --> 00:09:59,180
Mr. Nagata, long time no see.

67
00:10:01,540 --> 00:10:03,060
This is my wife Iori.

68
00:10:04,660 --> 00:10:06,480
This is Iori. nice to meet you.

69
00:10:13,780 --> 00:10:15,480
Shingen, it's a cerebral infarction.

70
00:10:21,190 --> 00:10:25,370
The doctor asked me sarcastically why I didn't notice it sooner.

71
00:10:27,050 --> 00:10:31,270
When the doctor told me that I had discovered it too late, I wondered what I should do.

72
00:10:32,390 --> 00:10:33,030
Sorry.

73
00:10:34,390 --> 00:10:37,490
Has Mr. Nagata regained consciousness?

74
00:10:38,890 --> 00:10:40,170
It must be difficult.

75
00:10:49,550 --> 00:10:53,010
When I was admitted to the hospital, it cost me 60,000 yen for diapers.

76
00:10:54,110 --> 00:10:55,470
That's why I picked it up here.

77
00:10:58,960 --> 00:11:02,580
Even though they were married with an age difference, they were supporting the household finances.

78
00:11:04,000 --> 00:11:06,340
If this continues, I will be kicked out from here as well.

79
00:11:22,030 --> 00:11:24,270
Sorry. Please come visit me when you are busy.

80
00:11:25,290 --> 00:11:25,950
Is it sarcasm?

81
00:11:26,950 --> 00:11:27,430
Sorry.

82
00:11:30,810 --> 00:11:32,590
Now, excuse me.

83
00:11:33,470 --> 00:11:36,390
Hey, are you planning on leaving without leaving anything behind?

84
00:11:37,750 --> 00:11:40,170
It cost me 60,000 yen for diapers.

85
00:11:46,990 --> 00:12:08,510
Now, excuse me.

86
00:12:53,930 --> 00:12:54,630
you.

87
00:13:00,570 --> 00:13:01,290
Shall we go?

88
00:13:14,160 --> 00:13:17,620
President, why did you give me the money?

89
00:13:18,260 --> 00:13:19,880
The judge will be at a disadvantage.

90
00:13:20,580 --> 00:13:21,320
Sorry.

91
00:13:22,120 --> 00:13:23,820
But in that situation, I wouldn't say no.

92
00:13:24,380 --> 00:13:25,160
Did you know?

93
00:13:26,060 --> 00:13:30,160
Yumi Nakata's husband didn't even work and made his wife work.

94
00:13:30,760 --> 00:13:32,020
It was all about gambling.

95
00:13:33,280 --> 00:13:36,060
However, the responsibility still lies with us.

96
00:13:38,480 --> 00:13:42,060
If the president says that much, I won't say anything else.

97
00:13:43,300 --> 00:13:43,860
Excuse me.

98
00:13:56,760 --> 00:13:59,000
you are doing the right thing.

99
00:14:02,060 --> 00:14:02,700
twist.

100
00:14:13,880 --> 00:14:14,360
thank you.

101
00:14:16,080 --> 00:14:16,860
Let's do our best.

102
00:14:17,860 --> 00:14:19,280
Something good is coming.

103
00:14:19,280 --> 00:14:21,140
That's right.

104
00:14:21,160 --> 00:14:21,620
Yeah.

105
00:15:22,500 --> 00:15:23,480
Yumi.

106
00:15:29,870 --> 00:15:31,370
Yumi.

107
00:16:16,830 --> 00:16:18,210
Yumi.

108
00:16:25,510 --> 00:16:27,850
Why you? What did you come for?

109
00:16:29,970 --> 00:16:35,770
The room was dirty, so I thought you might be in trouble.

110
00:16:45,940 --> 00:16:50,100
If you don't mind, could I clean it for you?

111
00:16:51,680 --> 00:16:52,480
Do whatever you like.

112
00:16:56,020 --> 00:16:57,140
Sorry to bother you.

113
00:17:25,410 --> 00:17:26,930
Can I clean it?

114
00:17:27,870 --> 00:17:28,630
Do whatever you like.

115
00:18:08,190 --> 00:18:09,210
Is this garbage?

116
00:18:09,610 --> 00:18:12,130
I think you're trash. It's all garbage.

117
00:20:27,940 --> 00:20:28,640
What?

118
00:20:31,880 --> 00:20:36,060
If you drink that much alcohol, you'll get sick.

119
00:20:46,280 --> 00:20:47,260
Sorry.

120
00:20:48,580 --> 00:22:10,830
Shall we make chimami or something?

121
00:22:11,310 --> 00:22:11,750
That's nice.

122
00:23:15,340 --> 00:23:16,780
I'm going to clean the bathroom.

123
00:24:24,980 --> 00:24:26,120
What happened?

124
00:24:27,520 --> 00:24:29,760
Are you on good terms with your husband?

125
00:24:32,360 --> 00:24:32,800
Well.

126
00:24:33,900 --> 00:24:34,660
That's amazing.

127
00:24:35,320 --> 00:24:37,940
I can't believe you're the president at such a young age.

128
00:24:41,020 --> 00:24:42,880
Are you not going to have children?

129
00:24:45,910 --> 00:24:49,270
I just haven't had a chance.

130
00:24:50,250 --> 00:24:50,830
I see.

131
00:24:56,300 --> 00:24:59,980
You think I'm a bad guy who doesn't work.

132
00:25:00,920 --> 00:25:02,080
Let only my wife work.

133
00:25:03,000 --> 00:25:03,740
That's what it is.

134
00:25:04,660 --> 00:25:05,320
Liar!

135
00:25:07,180 --> 00:25:10,220
Do you know that I came here?

136
00:25:10,860 --> 00:25:14,900
I made my decision. He doesn't matter.

137
00:25:15,420 --> 00:25:15,840
I see!

138
00:25:17,580 --> 00:25:18,480
Mr. Nakata!

139
00:25:24,680 --> 00:25:25,700
Please stop!

140
00:25:28,100 --> 00:25:29,280
Please stop!

141
00:25:48,540 --> 00:25:48,900
Huh?

142
00:25:57,560 --> 00:25:58,960
Please calm down!

143
00:26:00,960 --> 00:26:04,300
I came here to comfort you, dear.

144
00:26:04,300 --> 00:26:04,980
Huh?

145
00:26:06,500 --> 00:26:06,760
Huh?

146
00:26:06,760 --> 00:26:08,180
It's going to be music on the airwaves.

147
00:26:09,320 --> 00:26:10,440
Please stop!

148
00:26:11,400 --> 00:26:11,900
Huh?

149
00:26:18,320 --> 00:26:18,560
Huh?

150
00:26:19,200 --> 00:26:20,560
You're so casual after all.

151
00:26:21,360 --> 00:26:21,540
Huh?

152
00:26:22,340 --> 00:26:23,540
Please stop.

153
00:26:24,120 --> 00:26:24,460
no.

154
00:26:25,100 --> 00:26:32,160
Eh, I guess it's like this, nak!

155
00:26:32,820 --> 00:26:33,080
An...

156
00:26:33,080 --> 00:26:39,480
An...

157
00:26:39,480 --> 00:26:51,190
No, no, please stop. Please stop, please stop.

158
00:27:32,240 --> 00:27:48,840
I easily went to Mr. Yasuda's house. I regret this. I thought I was doing something for my husband, but as Nagata says, I'm a hypocrite.

159
00:27:50,280 --> 00:27:55,100
I stopped going to Mr. Nagata's house.

160
00:28:21,960 --> 00:28:25,440
Yumi, Yumi, Yumi...

161
00:28:45,070 --> 00:28:57,000
Yumi, Yumi, Yumi, Yumi...

162
00:28:57,000 --> 00:28:58,840
Yumi, Yumi, Yumi...

163
00:29:00,840 --> 00:29:06,100
Then Mr. Nagata's wife's condition worsened.

164
00:30:06,120 --> 00:30:08,800
Thank you for your performance this time.

165
00:30:20,100 --> 00:30:23,220
At a time like this, I have something to tell you.

166
00:30:26,670 --> 00:30:27,470
What is it?

167
00:30:30,330 --> 00:30:35,230
We know that we cannot win even if we fight against corporations. That's a famous lawyer.

168
00:30:36,190 --> 00:30:38,430
This is a lawyer who specializes in car accidents.

169
00:30:39,730 --> 00:30:43,130
So, I'm thinking of negotiating a settlement with you on the terms you've set.

170
00:30:48,230 --> 00:30:49,230
However, there is a condition.

171
00:30:50,750 --> 00:30:51,630
What is it?

172
00:30:52,970 --> 00:30:55,870
As you can see, without a wife, you can do whatever you want.

173
00:30:57,410 --> 00:30:57,810
yes.

174
00:30:58,590 --> 00:31:03,570
So, as a condition of the settlement, I would like to ask you to clean the house once a week.

175
00:31:04,730 --> 00:31:08,510
got it. I would like to hire a contractor myself.

176
00:31:09,170 --> 00:31:12,250
No, I want my wife to come once a week.

177
00:31:14,050 --> 00:31:14,850
That's...

178
00:31:15,710 --> 00:31:19,830
I won't give up unless your breasts come to take care of my house.

179
00:31:22,410 --> 00:31:23,490
That's the condition.

180
00:31:24,530 --> 00:31:25,170
What should I do?

181
00:31:29,390 --> 00:31:29,990
That's fine.

182
00:31:31,070 --> 00:31:32,010
Self-determination is the same.

183
00:31:39,020 --> 00:31:40,700
I'll be fine.

184
00:31:41,160 --> 00:31:42,700
If you're okay with it.

185
00:31:44,060 --> 00:31:45,560
More...

186
00:31:52,870 --> 00:31:56,550
My wife says okay, but what should I do?

187
00:32:04,380 --> 00:32:05,360
Okay.

188
00:32:07,740 --> 00:32:08,500
I see.

189
00:32:09,020 --> 00:32:10,160
Well then, please.

190
00:32:36,240 --> 00:32:41,740
Nagata and her husband's company made the decision.

191
00:32:44,080 --> 00:32:53,240
In addition to the money, the other condition was that I would take care of Mr. Nagata once a week.

192
00:32:55,620 --> 00:32:57,720
That was the condition of my decision.

193
00:33:19,270 --> 00:33:19,750
Hello.

194
00:33:26,920 --> 00:33:27,640
Get in.

195
00:33:42,120 --> 00:33:43,940
Can I give you 1000 pieces?

196
00:33:44,740 --> 00:33:45,420
Do whatever you like.

197
00:34:27,760 --> 00:34:29,500
Can I clean it?

198
00:34:30,000 --> 00:34:32,040
Yeah. Do whatever you like.

199
00:34:35,740 --> 00:34:38,680
Why does it get so dirty after a few days?

200
00:34:46,640 --> 00:34:48,440
Madam, I feel sad.

201
00:35:18,100 --> 00:35:19,400
It's dirty.

202
00:35:53,600 --> 00:35:56,960
Were you trying to avoid being attacked?

203
00:35:58,540 --> 00:35:59,400
No.

204
00:36:12,170 --> 00:36:13,230
Employees are family.

205
00:36:14,730 --> 00:36:16,910
It seems like that was your husband's favorite phrase.

206
00:36:18,690 --> 00:36:19,050
yes.

207
00:36:31,060 --> 00:36:32,220
What are you doing?

208
00:36:37,320 --> 00:36:38,320
Employees are family.

209
00:36:39,200 --> 00:36:43,460
In that case, it would make sense to comfort her in lieu of her missing wife.

210
00:36:49,520 --> 00:36:50,480
Or something?

211
00:36:52,680 --> 00:36:53,920
Is redemption hypocrisy?

212
00:37:16,220 --> 00:37:16,880
What should I do?

213
00:37:25,410 --> 00:37:27,750
Think for yourself what to do.

214
00:37:41,120 --> 00:37:41,940
You get it, right?

215
00:38:57,080 --> 00:38:57,560
Look.

216
00:39:56,450 --> 00:39:57,530
Is this okay?

217
00:39:59,630 --> 00:40:03,310
Is that why your husband taught you that men are happy?

218
00:40:04,590 --> 00:40:05,270
Get over it properly.

219
00:40:07,010 --> 00:40:08,150
Come on, get over it.

220
00:40:14,110 --> 00:40:15,430
Are you finishing up a lot?

221
00:40:16,190 --> 00:40:17,610
There you go, properly.

222
00:40:17,610 --> 00:40:30,110
Are you finishing up a lot?

223
00:40:30,110 --> 00:40:31,750
Is that how you feed your husband too?

224
00:40:34,490 --> 00:40:36,190
Come on, get over it properly.

225
00:40:37,990 --> 00:40:38,710
Are you going to stop it?

226
00:40:47,670 --> 00:40:48,850
Really, eat well.

227
00:41:08,320 --> 00:41:09,020
Eat!

228
00:41:17,920 --> 00:41:19,320
You'll get better at it.

229
00:41:23,320 --> 00:41:24,020
I hope it goes well.

230
00:41:24,880 --> 00:41:25,320
Eat!

231
00:41:32,950 --> 00:41:33,950
Come on, eat!

232
00:41:34,990 --> 00:41:35,010
Oh!

233
00:41:36,410 --> 00:41:37,090
Eat!

234
00:41:43,360 --> 00:41:43,940
Eat!

235
00:41:43,940 --> 00:41:48,940
Hyuru misin?

236
00:43:22,730 --> 00:43:29,060
Hyuru pro

237
00:43:29,720 --> 00:43:36,320
I don't like it! I don't like it! Please stop it!

238
00:43:36,640 --> 00:43:37,680
Put it in your mouth. I don't like it!

239
00:43:38,000 --> 00:43:39,680
Put it in your mouth properly.

240
00:43:40,320 --> 00:43:43,220
Look. I don't like it!

241
00:43:43,440 --> 00:43:44,680
Keep going.

242
00:43:45,060 --> 00:43:47,180
Properly. Put it in your mouth!

243
00:43:55,720 --> 00:43:57,420
Finally.

244
00:43:57,840 --> 00:43:59,560
No! No!

245
00:43:59,900 --> 00:44:00,500
No!

246
00:44:04,700 --> 00:44:12,910
I don't like it! Ah! Ah! Ah! Ah!

247
00:44:24,170 --> 00:44:26,030
Please stop. Please stop.

248
00:44:26,890 --> 00:44:27,970
no. no.

249
00:44:31,210 --> 00:44:32,370
Please stop!

250
00:44:32,610 --> 00:44:32,970
Yaze.

251
00:44:50,650 --> 00:44:56,470
Oh, I'm coming. It's here.

252
00:45:17,720 --> 00:45:18,160
Put it in your mouth.

253
00:45:20,380 --> 00:45:20,700
retreat

254
00:45:25,670 --> 00:45:27,070
Properly. Hold it in your mouth.

255
00:46:06,700 --> 00:46:07,580
Hold it firmly in your mouth.

256
00:46:20,770 --> 00:46:45,910
That's right, definitely. Increase. It's cheap. Increase. What do you dislike? While getting so wet.

257
00:47:07,860 --> 00:47:09,380
It looks so wet, doesn't it?

258
00:47:09,440 --> 00:47:16,520
I don't like it, I don't watch it. I'm about to end this already.

259
00:47:18,320 --> 00:47:19,300
Good friend.

260
00:47:19,640 --> 00:47:21,140
Your husband won't take care of you, right?

261
00:47:21,640 --> 00:47:22,440
Come a little.

262
00:47:23,840 --> 00:47:24,940
Please stop.

263
00:47:25,320 --> 00:47:28,180
It's okay, I'll take care of you.

264
00:47:29,260 --> 00:47:31,840
I'll do it this way. Here you go.

265
00:47:32,860 --> 00:47:33,500
It's cheap.

266
00:47:37,860 --> 00:47:39,840
It's cheap, I'll take care of it.

267
00:47:41,060 --> 00:47:42,760
It's cheap.

268
00:47:46,550 --> 00:47:47,410
It's cheap.

269
00:47:47,410 --> 00:47:56,210
Ahhh...

270
00:47:56,210 --> 00:47:56,250
Ah!!

271
00:47:56,250 --> 00:48:00,210
Ah ~

272
00:49:42,180 --> 00:49:45,600
That's no good.

273
00:49:46,700 --> 00:49:49,340
That's all, that's no good.

274
00:51:13,150 --> 00:51:14,570
I can't believe I made it this hot.

275
00:51:22,300 --> 00:51:23,520
You want kids, right?

276
00:52:13,150 --> 00:52:16,290
I can't stand how much you're putting up with this.

277
00:52:58,210 --> 00:52:59,690
What could go wrong?

278
00:53:26,130 --> 00:53:27,990
Isn't it cheap enough to serve?

279
00:53:29,690 --> 00:53:31,230
I would rather my husband and mother get hurt.

280
00:54:36,480 --> 00:54:37,820
I don't have anything.

281
00:54:46,970 --> 00:54:47,790
Good, that.

282
00:55:25,140 --> 00:55:26,640
Should it be deeper?

283
00:55:26,760 --> 00:55:28,380
Shall we go?

284
00:55:30,180 --> 00:55:34,510
No! No!

285
00:55:35,090 --> 00:55:35,710
No!

286
00:55:35,890 --> 00:55:36,810
What's wrong?

287
00:55:40,170 --> 00:55:41,770
What's wrong with getting so hot?

288
00:55:41,890 --> 00:55:44,530
No!

289
00:55:45,250 --> 00:55:45,610
No!

290
00:56:15,300 --> 00:56:16,740
No!

291
00:56:17,140 --> 00:56:35,060
No!

292
00:57:03,760 --> 00:57:16,340
What happened to my pussy, what happened to my pussy?

293
00:57:28,030 --> 00:57:29,610
Are pussies so different?

294
00:57:29,850 --> 00:57:50,320
What about your pussy?

295
00:58:05,800 --> 00:58:09,320
If you don't want to scream that much, I'll cover your mouth.

296
00:58:55,280 --> 00:58:56,180
I'll make a baby.

297
00:58:56,520 --> 00:58:59,280
Well, that's it.

298
00:59:05,200 --> 00:59:06,280
Children are fine.

299
00:59:06,780 --> 00:59:09,060
No, no.

300
00:59:25,780 --> 00:59:30,280
I was so excited that I couldn't understand voz anymore.

301
00:59:30,360 --> 00:59:31,400
I'll let you breathe.

302
00:59:32,000 --> 00:59:32,200
Look.

303
01:00:03,360 --> 01:00:04,980
Please, does it feel good?

304
01:00:06,320 --> 01:00:06,680
No.

305
01:00:07,520 --> 01:00:08,300
You hit it now.

306
01:00:08,700 --> 01:00:08,800
no.

307
01:00:09,220 --> 01:00:10,200
It's okay to hit now.

308
01:00:11,060 --> 01:00:11,440
Look.

309
01:00:17,150 --> 01:00:18,350
I'll make a baby.

310
01:00:23,220 --> 01:00:24,380
That's no good.

311
01:00:25,760 --> 01:00:26,860
That's no good.

312
01:01:42,020 --> 01:01:45,820
I look forward to your continued support. The president's wife.

313
01:02:26,060 --> 01:02:27,580
What about you and your company?

314
01:02:29,380 --> 01:02:36,340
I came home worried. Did you experience any harassment?

315
01:02:37,120 --> 01:02:38,400
There's no way I'll accept it.

316
01:02:39,940 --> 01:02:41,980
I see. That would be nice.

317
01:02:44,020 --> 01:02:48,840
Shall we go out to eat today? Let's have some luxury. Na.

318
01:02:50,360 --> 01:02:54,640
Is there anything you want to eat? Anything's fine. What should I do?

319
01:02:55,200 --> 01:03:00,890
Yakiniku.

320
01:03:01,170 --> 01:03:04,790
Yakiniku?Okay, I understand. I'll make a reservation now.

321
01:03:08,240 --> 01:03:12,040
I guess it's grilled meat. Where should I go?

322
01:03:14,100 --> 01:03:19,740
I told my husband a big lie for the first time. first time.

323
01:03:21,840 --> 01:03:36,050
Ioli. Let's have a child.

324
01:05:03,760 --> 01:05:04,920
Ioli.

325
01:05:06,520 --> 01:05:09,080
Is it really okay to be here? I'll send it to you by night.

326
01:05:09,920 --> 01:05:10,240
Are you okay.

327
01:05:11,200 --> 01:05:14,200
I see. Then stop when you're done. I'll come pick you up.

328
01:05:15,580 --> 01:05:17,460
Are you okay. I can go home alone.

329
01:05:18,320 --> 01:05:18,680
I see.

330
01:05:21,080 --> 01:05:21,960
Well then, let's go.

331
01:05:22,100 --> 01:05:22,540
Yeah.

332
01:05:47,540 --> 01:05:48,860
President, let's go.

333
01:05:50,000 --> 01:05:50,160
Yeah.

334
01:06:12,240 --> 01:06:12,760
Hello.

335
01:06:38,360 --> 01:06:39,540
Sorry to bother you.

336
01:08:07,140 --> 01:08:07,580
Aeoly.

337
01:08:07,580 --> 01:08:08,840
Oh... no!

338
01:08:09,500 --> 01:08:10,040
What!

339
01:08:10,220 --> 01:08:11,020
I'm quitting!

340
01:08:11,280 --> 01:08:11,680
Yeah.

341
01:08:11,820 --> 01:08:12,560
You came here to connect, right?

342
01:08:12,700 --> 01:08:12,920
Ah!

343
01:08:29,540 --> 01:08:30,040
Ah...

344
01:08:30,040 --> 01:08:31,080
What did you come for?

345
01:08:32,120 --> 01:08:47,420
Ah...

346
01:08:47,420 --> 01:08:48,820
That's quite good.

347
01:08:48,920 --> 01:08:49,500
Eh...

348
01:08:50,800 --> 01:08:51,580
I'm sorry.

349
01:08:51,960 --> 01:08:52,700
What shall I say?

350
01:08:53,260 --> 01:08:54,860
I'm sorry.

351
01:08:58,680 --> 01:08:59,420
Ah...

352
01:08:59,420 --> 01:08:59,640
Ah...

353
01:08:59,640 --> 01:09:00,640
I just came.

354
01:09:00,640 --> 01:09:02,560
sorry.

355
01:09:13,970 --> 01:09:14,570
Atonement.

356
01:09:18,050 --> 01:09:20,130
Everyone, make amends.

357
01:09:21,170 --> 01:09:21,730
no.

358
01:09:28,850 --> 01:09:29,070
Atonement.

359
01:10:56,990 --> 01:10:58,530
Make me stand up like this.

360
01:11:07,660 --> 01:11:08,640
Stop it.

361
01:11:17,310 --> 01:11:18,930
Please stop there.

362
01:11:19,810 --> 01:11:22,890
Don't drop it.

363
01:11:26,230 --> 01:11:26,970
Atonement.

364
01:11:26,970 --> 01:11:27,650
What did I do?

365
01:11:42,520 --> 01:11:43,580
What are you doing?

366
01:12:03,320 --> 01:12:04,680
What's wrong?

367
01:12:12,800 --> 01:12:13,600
It must feel good.

368
01:12:35,070 --> 01:12:36,410
I wonder what he's doing.

369
01:12:46,140 --> 01:12:47,760
I hate it, it's so tiring.

370
01:13:41,030 --> 01:14:06,820
Fuck.

371
01:14:09,560 --> 01:14:10,680
Fuck.

372
01:14:11,060 --> 01:14:21,740
Fuck.

373
01:14:22,200 --> 01:14:24,280
Fuck.

374
01:14:33,220 --> 01:14:33,840
Fuck.

375
01:15:01,610 --> 01:15:02,490
Fuck.

376
01:15:07,270 --> 01:15:07,730
Fuck.

377
01:15:08,210 --> 01:15:08,630
Fuck.

378
01:15:08,630 --> 01:15:08,670
Fuck.

379
01:15:08,870 --> 01:15:09,370
Fuck.

380
01:15:09,770 --> 01:15:09,950
Fuck.

381
01:16:20,470 --> 01:16:20,530
Fuck.

382
01:16:20,530 --> 01:16:22,290
Fuck.

383
01:17:27,040 --> 01:17:50,220
Fuck.

384
01:17:50,220 --> 01:18:47,340
I'll clean the bathroom. No. It's no good after all.

385
01:18:48,300 --> 01:19:07,040
Come on, be responsible.

386
01:20:04,680 --> 01:20:09,680
Ah, it feels good. Feels good.

387
01:20:10,100 --> 01:20:14,040
Ah, it feels good.

388
01:20:32,820 --> 01:21:03,350
Ah, it feels good.

389
01:21:10,450 --> 01:21:58,500
Ah, let's go. go. Looks like he's going. Looks like it's going.

390
01:21:59,060 --> 01:22:02,720
Ah, ah, stick out your tongue. go.

391
01:22:03,240 --> 01:22:05,480
Oh, please stay tight.

392
01:22:26,140 --> 01:22:29,180
Are you gradually starting to lie with that devoured mouth?

393
01:22:53,450 --> 01:22:53,990
What happened?

394
01:22:55,010 --> 01:22:55,370
This.

395
01:22:55,930 --> 01:23:01,090
From?

396
01:23:05,430 --> 01:23:07,630
I haven't been to the hospital yet so I don't know.

397
01:23:09,370 --> 01:23:12,670
Great job, Iori. You did it.

398
01:23:14,690 --> 01:23:28,400
Are you inside? good. I can hear it. Na.

399
01:23:32,540 --> 01:23:35,180
Hey. Hey. It's dad.

400
01:23:39,340 --> 01:23:41,220
I just kicked it back. Na.

401
01:23:42,460 --> 01:23:44,200
There's no way I can kick him back yet.

402
01:23:44,520 --> 01:23:45,540
No, it's true.

403
01:23:46,620 --> 01:23:48,060
We can tell if we listen closely.

404
01:23:49,760 --> 01:23:54,280
Hey. It's dad. It's dad. Can you hear me?

405
01:23:56,180 --> 01:23:57,340
It's still early.

406
01:23:57,340 --> 01:24:01,540
No, I'm kicking him back after all. He's such an energetic kid.

407
01:24:02,420 --> 01:24:03,280
No, I'm happy.

408
01:24:04,540 --> 01:24:05,260
Hey. Hey.

409
01:24:07,620 --> 01:24:08,340
I'm so happy.

410
01:24:09,700 --> 01:24:10,340
I see.

411
01:24:11,200 --> 01:24:11,560
Hey.

412
01:24:14,740 --> 01:24:16,280
No, she's definitely a healthy kid.

413
01:24:21,480 --> 01:24:22,100
please.

414
01:24:23,220 --> 01:24:24,120
It's always bad.

415
01:24:29,240 --> 01:24:31,500
I just need that money.

416
01:24:34,300 --> 01:24:35,140
That's right.

417
01:24:38,620 --> 01:24:41,020
Money is your goodwill. I'll give it back.

418
01:24:43,140 --> 01:24:44,000
No.

419
01:24:45,420 --> 01:24:46,020
Well then, what is it?

420
01:24:48,240 --> 01:24:53,840
Actually, my wife is pregnant, and I am able to take care of her once a week.

421
01:24:54,460 --> 01:24:55,680
You won't be able to.

422
01:24:55,960 --> 01:24:56,780
Hmm.

423
01:24:57,560 --> 01:24:57,900
I see.

424
01:25:00,080 --> 01:25:00,500
please.

425
01:25:01,400 --> 01:25:04,240
Could you please help me finish this next week?

426
01:25:05,280 --> 01:25:07,920
I'll prepare a laborer for you here.

427
01:25:09,420 --> 01:25:09,840
please.

428
01:25:11,140 --> 01:25:11,780
Ah, I see.

429
01:25:13,040 --> 01:25:16,080
Having a child was a dream of my wife and the president.

430
01:25:17,600 --> 01:25:17,820
Huh?

431
01:25:20,720 --> 01:25:23,280
Oh, I heard that from my wife.

432
01:25:24,780 --> 01:25:26,300
You don't have to come next week.

433
01:25:27,560 --> 01:25:28,420
I was compensated.

434
01:25:29,600 --> 01:25:30,160
Sorry.

435
01:25:31,480 --> 01:25:34,120
Well, it's like One Flew Over the Cuckoo's Nest.

436
01:25:37,800 --> 01:25:38,260
Listen.

437
01:26:21,020 --> 01:26:21,980
Is it really okay to be here?

438
01:26:22,760 --> 01:26:23,740
I'll send it to you before I can say it.

439
01:26:25,580 --> 01:26:25,860
Are you okay.

440
01:26:27,140 --> 01:26:27,600
I see.

441
01:26:28,380 --> 01:26:29,700
Well, let me know when you're done.

442
01:26:30,100 --> 01:26:30,900
I'll come pick you up.

443
01:26:32,280 --> 01:26:32,600
Are you okay.

444
01:26:33,260 --> 01:26:34,260
I can go home alone.

445
01:26:36,780 --> 01:26:37,360
Got it.

446
01:26:39,420 --> 01:26:40,400
Well then, I'll go.

447
01:26:40,580 --> 01:26:40,680
Yeah.

448
01:26:40,680 --> 01:26:40,720
Yeah.

449
01:27:30,620 --> 01:27:31,100
Hello.

450
01:27:38,760 --> 01:27:40,000
Sorry to bother you.

451
01:28:25,120 --> 01:28:26,400
Mr. Kiyote, now is the time.

452
01:28:38,420 --> 01:28:39,500
Whose child is this?

453
01:28:44,390 --> 01:28:45,350
Either is fine.

454
01:28:53,830 --> 01:28:54,850
Mr. Nagata.

455
01:28:56,470 --> 01:28:56,590
Yeah.

456
01:28:57,690 --> 01:28:58,130
Yeah.

457
01:28:58,930 --> 01:28:59,370
Yeah.

458
01:28:59,370 --> 01:29:00,290
That's a nice rough tongue.

459
01:29:01,690 --> 01:29:02,910
Stop lying more and more.

460
01:29:03,230 --> 01:29:03,530
Yeah.

461
01:29:11,680 --> 01:29:12,460
Don't say it.

462
01:29:12,680 --> 01:29:12,940
Yeah.

463
01:29:20,970 --> 01:29:22,410
How about offshore?

464
01:29:22,930 --> 01:29:23,690
Good gi.

465
01:29:24,250 --> 01:29:24,970
No, right?

466
01:29:25,810 --> 01:29:28,910
No

467
01:29:39,720 --> 01:29:40,480
Ochi.

468
01:29:52,640 --> 01:29:53,740
Hehehe.

469
01:30:05,950 --> 01:30:07,350
I did it.

470
01:30:09,010 --> 01:30:10,230
I did more.

471
01:30:27,970 --> 01:30:29,410
I did more.

472
01:30:29,430 --> 01:30:30,530
it was fun.

473
01:31:01,040 --> 01:31:04,940
You wanted it, didn't you? To be honest, you wanted me to try it, right?

474
01:31:05,180 --> 01:31:05,540
Yes.

475
01:31:15,200 --> 01:31:53,460
Here, go.

476
01:32:00,170 --> 01:32:03,310
OK, here we go.

477
01:32:03,610 --> 01:32:04,890
Stretch it next.

478
01:32:12,710 --> 01:32:16,130
Isn't this good?Let's do it quickly.

479
01:33:42,080 --> 01:33:44,560
Become such a lewd person and come here.

480
01:33:44,560 --> 01:33:46,320
Come here.

481
01:33:48,480 --> 01:34:28,790
I'll show you what happens.

482
01:34:31,310 --> 01:34:32,310
Look carefully.

483
01:34:32,910 --> 01:34:34,270
Because it seems to have disappeared.

484
01:34:34,650 --> 01:34:35,330
It's Miyo-sama.

485
01:34:36,370 --> 01:34:38,570
So, where do you want me to lick?

486
01:34:38,570 --> 01:34:39,590
wait a minute.

487
01:34:39,590 --> 01:34:39,690
hang on.

488
01:35:31,510 --> 01:35:32,870
It's the best.

489
01:35:51,600 --> 01:35:52,880
Is it here?

490
01:36:23,170 --> 01:36:30,750
Will my arm hurt?

491
01:36:55,390 --> 01:36:58,410
Did you want it? You wanted it, right?

492
01:36:59,190 --> 01:37:00,830
I wanted it...

493
01:37:05,850 --> 01:37:10,890
You know, I wanted something more ugly...

494
01:37:15,550 --> 01:37:17,730
Hey, it's going to be the fourth one?

495
01:37:18,610 --> 01:37:19,830
Fourth...

496
01:37:21,690 --> 01:37:27,090
Shaking your ass...you wanted it, didn't you?

497
01:37:27,370 --> 01:37:30,430
Suck it a lot...

498
01:37:30,430 --> 01:37:33,850
Look, if you go, it's the end...

499
01:37:34,270 --> 01:37:35,950
It's like I've never done this to my husband...

500
01:37:35,950 --> 01:37:37,910
I'll do a lot of naughty things...

501
01:37:56,930 --> 01:37:58,270
Look, it's naughty...

502
01:38:23,040 --> 01:38:25,340
Hey, straddle me, straddle me...

503
01:38:27,220 --> 01:38:29,240
Look, that's naughty...

504
01:38:29,240 --> 01:38:29,420
Wait.

505
01:38:51,480 --> 01:38:51,840
Yeah.

506
01:38:57,690 --> 01:38:58,050
Huh?

507
01:39:00,250 --> 01:39:02,150
Have you ever done something so naughty like this?

508
01:39:02,350 --> 01:40:12,710
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu...

509
01:40:12,710 --> 01:40:14,210
I'm starting to hate seeing this.

510
01:40:15,250 --> 01:40:16,310
What a thing.

511
01:40:16,490 --> 01:40:26,990
Not exactly good?

512
01:40:27,030 --> 01:40:34,420
You can feel it getting better, right?

513
01:40:41,940 --> 01:40:44,380
I guess I feel better. What happened?

514
01:40:51,740 --> 01:41:00,950
Feels good. want. What do you want? What do you want?

515
01:41:05,750 --> 01:41:07,350
What do you want from me?

516
01:41:08,310 --> 01:41:09,870
I want a father.

517
01:41:10,970 --> 01:41:11,370
yes.

518
01:41:12,690 --> 01:41:14,230
Try making it feel good.

519
01:41:29,220 --> 01:41:31,380
Because I'm facing here.

520
01:41:31,500 --> 01:41:31,900
amazing.

521
01:41:34,480 --> 01:41:42,700
Go, go, go.

522
01:41:50,860 --> 01:41:51,880
do you want me?

523
01:41:52,120 --> 01:41:52,740
I want it.

524
01:41:55,120 --> 01:42:00,580
I want it so bad. I want it.

525
01:42:05,040 --> 01:42:06,000
Let's go.

526
01:42:08,760 --> 01:42:10,160
It's okay.

527
01:42:30,150 --> 01:42:31,290
Brother, wait.

528
01:42:33,230 --> 01:42:35,690
Go, go, go.

529
01:42:54,110 --> 01:42:54,630
go.

530
01:42:54,630 --> 01:42:56,070
Shall we go? Shall I go in more?

531
01:42:56,410 --> 01:42:56,490
Huh?

532
01:43:17,790 --> 01:43:18,850
Come in and take a look.

533
01:43:19,030 --> 01:43:19,990
Watch the movie.

534
01:43:20,150 --> 01:43:21,210
Hey, you.

535
01:43:24,290 --> 01:43:25,590
It will increase a lot.

536
01:43:27,210 --> 01:43:27,930
effect.

537
01:43:31,630 --> 01:43:32,690
Feels good.

538
01:43:47,540 --> 01:45:31,180
Because I'm putting my mouth here.

539
01:45:31,180 --> 01:45:31,200
Over there.

540
01:45:31,200 --> 01:45:31,920
Shall we go?

541
01:46:12,670 --> 01:46:14,110
Give me your ass.

542
01:46:25,040 --> 01:46:27,380
It's really cool.

543
01:46:29,280 --> 01:46:30,020
So cool.

544
01:46:32,780 --> 01:46:34,080
It's embarrassing.

545
01:46:36,600 --> 01:46:38,600
No. No.

546
01:47:03,910 --> 01:47:05,170
It's coming up to number four.

547
01:47:17,720 --> 01:47:18,600
Not from me.

548
01:47:23,340 --> 01:47:24,620
I look forward to seeing you more.

549
01:47:36,570 --> 01:47:37,450
That's right.

550
01:47:38,150 --> 01:47:38,590
That's right.

551
01:47:39,730 --> 01:47:40,630
Looks good.

552
01:47:41,070 --> 01:47:43,390
You can see it coming and going.

553
01:47:46,190 --> 01:47:47,790
I can clearly see what's inside.

554
01:47:50,350 --> 01:47:57,960
Looks good.

555
01:47:57,960 --> 01:48:03,400
Ah, it feels so good here...I'm sweating so good right now.

556
01:48:15,780 --> 01:48:17,100
Yuuki is not better.

557
01:48:17,280 --> 01:48:18,380
Go, go.

558
01:48:37,400 --> 01:48:44,100
You feel it when you move it yourself.

559
01:48:45,940 --> 01:48:48,340
Because I went...

560
01:48:48,340 --> 01:48:50,680
What, I moved it.

561
01:48:50,940 --> 01:48:52,140
Go, go.

562
01:48:57,240 --> 01:48:57,920
go.

563
01:48:57,920 --> 01:48:58,320
Yeah?

564
01:49:39,420 --> 01:49:41,900
Which is better with your husband?

565
01:49:41,900 --> 01:49:56,410
Here, here. How do you feel about your wife or husband?

566
01:49:56,690 --> 01:50:03,710
Look, which one is it? I don't know if I'm an idiot. Which one feels better?

567
01:50:06,570 --> 01:50:08,090
Hey, here.

568
01:50:08,170 --> 01:50:47,020
Notice. That's why it feels so good.

569
01:50:47,140 --> 01:50:48,300
Feels good.

570
01:50:48,880 --> 01:50:54,680
It feels good. I've always done things that felt good like this.

571
01:50:56,280 --> 01:51:03,090
Hey, what is it? Feels good.

572
01:51:04,730 --> 01:51:08,930
Which one is bigger for you? Which one? Answer me.

573
01:51:13,430 --> 01:51:19,910
Which one? This way.

574
01:51:25,470 --> 01:51:26,130
Big!

575
01:51:26,230 --> 01:51:27,030
It's big and feels good!

576
01:51:28,350 --> 01:51:42,970
What's so big? Feels good.

577
01:52:48,120 --> 01:52:49,320
Slowly, slowly.

578
01:52:51,040 --> 01:54:26,940
Ah, it feels good.

579
01:54:56,290 --> 01:54:57,810
Well, I gave it a shot, so give it another shot.

580
01:54:57,810 --> 01:56:10,660
A ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

581
01:56:10,660 --> 01:57:17,990
What should I do? I'm going crazy. I don't have any feelings.

582
01:57:18,490 --> 01:57:19,910
I don't have any feelings either.

583
01:57:28,960 --> 01:57:35,730
Quickly, quickly, quickly, quickly, quickly, quickly!

584
01:58:25,850 --> 01:58:30,830
Well then, let's go. Please wait here for a moment.

585
01:58:33,730 --> 01:58:34,970
What's up, boss?

586
01:58:47,730 --> 01:58:59,300
Mr. Nagata, Mr. Nagata, there you are. Please open it. Mr. Nagata, Mr. Nagata.

587
01:59:03,900 --> 01:59:04,680
What is it?

588
01:59:15,620 --> 01:59:16,320
What about your wife?

589
01:59:17,980 --> 01:59:20,080
Oh, I'm in the bathroom.

590
01:59:21,480 --> 01:59:24,520
Huh? Bathroom? What do you mean?

591
01:59:24,520 --> 01:59:28,840
Ah, so I'm in the bathroom.

592
01:59:41,000 --> 01:59:41,740
Read!

593
01:59:45,020 --> 01:59:45,800
Why?

594
01:59:46,580 --> 01:59:47,400
Why?

595
02:00:23,730 --> 02:00:30,670
My child was born with a blood type that my husband and I did not have.


